Tanikawa Shuntaro / 谷川俊太郎 – Ⅴ
‘Goodbye’ Is a Temporary Word
—Boy 12—
Having parted with the evening glow
I meet with night.
But the angrier red clouds go nowhere
and just hide in darkness.
I don’t say goodnight to the stars
for they always hide in daylight
The baby I once was yet remains
in the center of my growth rings.
No one ever, I think, vanishes.
My dead grandfather grows like wings on my shoulders.
He takes me to places outside of time
along with seeds left by dead flowers.
‘Good-bye’ is a temporary word.
There are some things that bind us together
far deeper than remembrance and memory.
If you believe that, you needn’t look for it.
I (Watashi), Shichosha, 2007
さよならは仮のことば
少年12
夕焼けと別れて
ぼくは夜に出会う
でも茜色の雲はどこへも行かない
闇にかくれているだけだ
星たちにぼくは今晩はと言わない
彼らはいつも昼の光にひそんでいるから
赤んぼうだったぼくは
ぼくの年輪の中心にいまもいる
誰もいなくならないとぼくは思う
死んだ祖父はぼくの肩に生えたつばさ
時間を超えたどこかへぼくを連れて行く
枯れた花々が残した種子といっしょに
さよならは仮のことば
思い出よりも記憶よりも深く
ぼくらをむすんでいるものがある
それを探さなくてもいい信じさえすれば
『私』(思潮社、2007)より