Skip to content

Shiraishi Kazuko-V


Ear

 

 

 

 

pretending to hear       nothing

her earlobe       is sleeping

all the world is

far away now

it does not reach       as far as her ear

 

a thin fairy of

pleasure       parched like a honey bee

on the woman’s earlobe       sometimes

completely       stops hearing sounds

suddenly

captured by       a thick lip

she squirms in a sea of torture       of cruel teeth

with a shiver of the thin fairy

the woman       gradually       becomes

a lively bell of the woods       throughout her body       and rapidly

recovers the world       inside

 

 

 

 

 



 

 

 

なにも       きかないふりをして

耳たぶは       眠っている

世界じゅうは

もう遠くにいるので

耳までは       きこえない

 

ひとりの女の耳たぶの上で

蜂のようにとまっている       快楽の

うすい妖精が       ときおり

まったく       音をきくのをやめて

トツゼンの

厚い唇に       とらえられ

残忍な歯の       リンチの海に身もだえる

うすい妖精のセンリツ

女は       しだいに       からだじゅう

にぎやかな森のベルに化し       急速に

その内側に       世界を回復するのだ

 

 

 

<