Skip to content

Tanaka Ikuko-I


Bird Shadow
 
 
 
 
 
Winter morning a little bird on the road

Perhaps shot

through the hole by its eye

Turning it over, I touch yellow breast down

 

Then, quickly

a bird shadow passes over my head

 

Crumpled in my hand

the warm body and cold feet

as I walk along the stream

now has become more precious

 

I keep it in a piece of paper for the whole month

I open it from time to time

Both eyes have sunk, dried and hardened

I still manage to open the wings

it shapes flight with a white band stretching diagonally

wing to wing

 

Then, again, quickly,

a bird shadow passes over my head

Hurrying, I fold it up with the sky

 

It certainly was your death

I buried you deep in the ground

It turned into something that flaps its wings and flies out

One would because of that sometimes

crook the neck like a bird missing the sky

 

 

 

 

 

鳥影

 

冬の朝 小鳥が路上に落ちていた

銃でうたれたのか

眼のほとりに穴があいている

うらがえし黄色い胸毛にさわる

 

すると

ちらっと鳥影が頭上をかすめた

 

まだぬくもりのある体と冷たい足を

片手の中にまるめ流れに沿って歩くと

とても大切なものになっていった

 

わたしは一ヶ月の間 紙にくるんで捨てなかった

時々開く

両目がくぼみコチコチに乾いている

それでも羽をひろげてやると

しろい帯がななめに続いて飛ぶ形になる

 

するとまた

ちらっと鳥影が頭上をかすめた

わたしはすばやく空ごとくるんだ

 

あれは確かに おまえの死だったが

地中ふかく葬ってから

わたしのなかで 羽ばたき飛び立つものになっていった

それだからか ときおり

小鳥のように首をかしげ空を恋うことがある

 

 

>