Skip to content

Tada Chimako / 多田 智満子 – Ⅱ

 Labyrinth  

 

 

 

 

I travel through city streets where right turns are prohibited

Turning endlessly to the left

Heading toward the center of the labyrinth

Led by blinking stoplights

Turning left and left again

(For this is the direction of death)

 

Where was I?  Was I in a huge hospital

Dissociating the joints of language

As I turned left and left again

Clutching at bandages that unfurl

Into great, white margins

Or at spools of string

That someone had conferred unto me?

 

Where was I?  Was I in a sacred sanctuary

Where a single body reclined

In a roundabout misunderstanding

Upon a sterilized altar

Waiting for the scalpel

Covered only by a patch

Big enough for an eye?

 

Kill her or revive her?…

(Were these voices talking about me?)

Is it permitted for those

Who have once grasped the knife

To return, turning back time

So they turn right then right again?

 

Round and round we go

(But it is too late for the world

The circulatory system is already

Ridden with disease)

 

 

 

 

 

 

 

 迷宮  

 

 

 

 

右折禁止の街を たえず左へ曲がってゆく

迷宮の中心にむかって

左へ左へ (それは死の方角だ)

目くばせする信号にみちびかれ

 

それは巨大な病院であったろうか

言語の関節をはずしながら

左へ左へと曲解する

茫大な余白をくり出す繃帯 あるいは

授けられた糸巻をしっかりとかかえて

 

それは神殿であったろうか

迂遠な誤解の中心に横たわり

メスをたつひとつのからだ

消毒された祭壇の上

全身に眼帯をほどこされて

 

殺すのか 蘇らせるのか

(あれはもしやわたし自身であったか)

時を巻きもどしながら右へ右へ

もどることはゆるされているか

ひとたび刃を握りしめた者

 

めぐりめぐって

(しかし世界はもうどうしようもなく

循環器系統を病んでいる)

 >