Skip to content

Ayukawa Nobuo / 鮎川信夫 – Ⅳ

Autumn Thought 

 

 

 

 

even though it has no golden wings or mane of winds

Summer has flown away

 

sinewy hunters have scattered like dry leaves

from their hunting grounds for love

 

my hills, woods and beaches have been filled with

screams of wounded birds and beasts

 

Time passes on, someday again

will I recall being hunted by the sun?

 

the merciless Moon casts light on

my scrawny bare body, gunned down by love and hate

 

my blood no longer sings to it

the night sky is incessantly shedding stars

 

 

 

 

 

 

秋思

 

 

 

 

金色の翼もなければ 風の鬣もないのに

夏は飛び去っていった

 

たくましい狩人たちも 恋をあさる猟場から

枯葉のように散っていった

 

わたしの丘や森や海岸は すでに

傷ついた鳥や獣の叫びでいっぱいだった

 

時はながれ いつの日かまた

太陽に追われた記憶が戻ってくるだろうか

 

無慈悲な月の光が 照し出す

愛と憎しみに撃たれた裸身のほそさに

 

わたしの血汐は もう歌おうとしない

夜空にたえまなく星を降らせている

 >