Ooka Makoto/大岡信- II
Morning of Emergence
The wind blows. Riding on its back
towering clouds come to color people’s eyes
Woman straddles
a sprig of time branching out into droplets
she sings about mammals lurking in the sky
about their nightly bed where births and deaths become lake water and flames
“Time to live and die as flowers live and die –
does it have anything to do with us?”
Woman smiles to show a glistening fish held tight to her bosom
water drips, her arms glow
Soon the sky will brim
in Woman’s thighs
flowery shadows reside inside us both
words emerge in stealth to swim among trees
生誕の朝
風が吹く その背に乗って
高い雲が染めに来る ひとびとの眼を
水玉のように分れてゆく時の小枝に
女はまたがり歌っている
空にひそむ動物たちを 生誕と
死が湖水となり焔となる夜ごとの床を
「花々の生き死にのうちに生き死ぬ時間
それがぼくらにかかわりを持つか?」
女は笑ってきらめく魚を抱きしめてみせた
したたるしずくに燃えあがる腕
やがて空は満ちるだろう
女のももに
花の影はぼくらの内部にしみこんでいる
木々のあいだを言葉がひそかに泳ぎはじめる
>